30 August 2014

Матч Федерер - Грот. Комментируем правильно

Ээээээээээйс!
*с понижением, а затем повышением интонации*

Тридцать-пятнадцать. Вот и судья так же сказала.

Думал, что Федя Роджер попадет, куда надо.

Пять-два - это не то же самое, что шесть-три. И уж тем более, не шесть-четыре.

Смотрите, много, много ошибок у Федерера, но к концу недели должно стать поменьше, конечно, хотя конец недели-то - он уже вот он...

Что ты делаешь, Гром! Сэм... Грот...

29 August 2014

Уважаемые пассажиры! Только ваша бдительность вас и ваших детей!
Гласило объявление в моем утреннем автобусе.

22 August 2014

Стругацкие - "Страна багровых туч". Я другой такой страны не знаю

Тот самый случай, когда читать нельзя, но не читать не можно. Начало за здравие как бы не предвещало, но знание творчества Стругацких как бы намекало.
Первая половина книги нравилась легкостью и юмором, середина захватывала, грустные моменты пробивали на слезы, серьезные - заставляли задуматься, все было так же, как раньше, когда читались первые книги. Даже неразрешенные загадки уже не так удивляли. Но вот приходит последняя часть, в самолете темно, все спят, потряхивает из-за турбулентности, а перед глазами эта страна багровых туч, которую нельзя попросить быть помягче. Всему виной, наверное, тот странный йогурт, что давали на завтрак, но в какой-то момент читать дальше становится невозможно уже физически.
Вывод: особо впечатлительным натурам читать в малых дозах, по чуть-чуть, в светлое время суток и в окружении людей. В противном случае беспросветная атмосфера Венеры, ставшая атмосферой и самой книги, оставляет слишком жуткое впечатление, а натуралистичное описание того, как она влияет на людей, еще больше хватает за сердце.
На следующей странице начинается новая книга, по всей видимости, связанная с предыдущей. Но нет никаких сил начинать ее, зная, что впереди лишь опять гадание о том, кто из героев обречен авторами на гибель.
И нет в этом ничего плохого, тем более, что перед глазами примеры стойкости, мужества, выносливости и взаимной поддержки. Но нет и сил читать об этом. Может быть, это выглядит справедливым, что жертвы и усилия героев не были зря, но погибшим нельзя сообщить, что после их смерти их дело успешно завершили другие. И этим не утешишь тех, кто ждал, испугался, что все кончено, потом услышал благую весть, успокоился, а потом услышал новое сообщение и понял, что на сей раз точно не дождется.
Если освоение космоса действительно выглядит именно так, то я забираю обратно слова о его притягательности.

18 August 2014

Journey from Vladivostok to St. Petersburg. Day 5

9.00
It's sunny. We are so lucky to have such wonderful weather today when we're going to visit Peterhof.

10.30
It's getting a bit rainy. St. Petersburg, you know what I mean.

12.30
Standing in the line to the Palace. The queue is so long.

12.50
Still standing in the line.

13.00
Still standing in the line. We haven't even entered and I am already tired.

13.05
Hallelujah?

13.06
No. The visitors are allowed inside on groups of ~20 and the number ended just 2 people before us.

13.25
Hallelujah.

14.00
Now I understand why do many people want to visit exactly this palace.

14.50
It's raining cats and dogs. Just when we were supposed to leave the Palace.

14.55
It stopped raining. Hallelujah!

19.00
Benoir in Mariinsky Theatre, the ballet is starting.

19.50
First intermission. What a cute rabbit in the souvenir shop. I want it...  >__<

20.50
Second intermission. The rabbit is mine.

21.50
How long I wanted to see a ballet like this...

14 August 2014

Journey from Vladivostok to St. Petersburg. Day 3

13.30
Empress Maria Fyodorovna is really beautiful

17.00
Papercraft works. Make you wonder about psychological health of the author.

17.15
Tatiana Badanina - this is the person that saved the exhibition.

20.15
It's so cold I am freezing already. Like Pink said, who knew? I mean, in the morning the sun was shining so bright ☀

13 August 2014

Journey from Vladivostok to St. Petersburg. Day 2

9.30 local time
It's raining cats and dogs. Among 7 or so websites I've checked, only 1 was predicting this - the one I didn't believe at all because its forecast is the most misleading.
12.30
You can't buy the all-inclusive ticket in the Stroganoff palace, it's available only in the main museum of the Russian museum complex. Why in the 21st century?
13.00
At least in the 21st century there are QR codes near some pictures so that you can understand what you're looking at.
14.00
Just when we enter somewhere it's becoming sunny. Okaaay...
18.00
Saint-Petersburg sky is really different from ours.
20.15
Just left the store. Wow.
21.05
Never seen such a big rainbow in the sky.

12 August 2014

Journey from Vladivostok to St. Petersburg. Day 1

13.20, local time
Technical stop in Krasnoyarsk. Pretty cool. Weather, I mean.
The phone thinks I am in Novosibirsk.

15.00
Flying over Siberian taiga must be a piece of cake! Unlike driving a car - nobody around, open sky... There's a plane near ours! o_O

16.55
Luggage unloading takes a ĺot of time, as always. Landed at 16.05, received the luggage at 16.55

19.00
Hello, you fat cat =)

07 August 2014

05 August 2014

lyrics translation. 'EXEC_REBIRTHIA=PROTOCOL/' by Kokia




Japanese

希望の光の中待ち続けたこの時に揺さぶられて覚める心
snowe oriye oz yor
尊い母なる地に感謝の恵みの歌を溢れ出す生きる力と
was touwaka ga wearequewie ieeya
Was ki ra presia messe tes mean
希望の光を
Was quel ga presia hyma spiritum
もう一度だけ
rrha zweie erra wearequewie pitod
魂の歌を
rrha ki gagis wearequewie hymme
鳴り響かせ
was touwaka ga wearequewie ieeya
Was ki ra presia messe tes mean
大地よ目覚めよ
Was quel ga presia hyma spiritum
もう一度だけ
rrha zweie erra wearequewie pitod
命の叫びを
rrha ki gagis wearequewie hymme
鳴り響かせ
希望の光の中待ち続けたこの時に揺さぶられて目覚める心

Translation

The long-awaited time filled with light of hope comes, and the heart wakes up, touched by it
snowe oriye oz yor
It has strength to live, filling the air with a song blessed with gratitude, in the sacred Motherland
was touwaka ga wearequewie ieeya
Was ki ra presia messe tes mean
The light of hope
Was quel ga presia hyma spiritum
Just once more
rrha zweie erra wearequewie pitod
The song of the soul
rrha ki gagis wearequewie hymme
Let it ring in the air
was touwaka ga wearequewie ieeya
Was ki ra presia messe tes mean
Wake up, my land
Was quel ga presia hyma spiritum
Just once more
rrha zweie erra wearequewie pitod
The cry of life
rrha ki gagis wearequewie hymme
Let it ring in the air
The long-awaited time filled with light of hope comes, and the heart wakes up, touched by it

04 August 2014

lyrics translation. 'Fate' by Kokia


Japanese

特別なものは何もないけどその手に掴むには充分すぎる愛を
信じるものを持っている者は揺るぎない愛の為に貫く想いを
運命に立ち向かえるならこの全て懸ける想いでゆく

愛し続けて疑わぬものへ開かれてゆくだろう 未来への光
信じるものを持っている者は揺るぎない愛の為に貫く想いを
人らしくあり続けるためこの胸に掲げ続ける希望の光を

Translation

One may have nothing special, but there is love that’s enough to hold in one’s hands
If one has something to believe in, there is the strength to endure anything for the sake of unshaking love
If one can go against his fate, then he moves on embracing all of that

To those who keep their love and never doubt it, the light that guides to the future will shine
If one has something to believe in, there is the strength to endure anything for the sake of unshaking love
To remain human, there must be light of hope that keeps shining in his heart

03 August 2014

lyrics translation. 'inori' by Kokia



こんなに悲しいのに温かいのは何故?
あなたの愛に包まれていること知っているから?

I promise you あなたとの約束この胸に生き続けている

果てしない宇宙(そら)の向うに気配を感じる度に
失った大事なものその中で見つけた愛
どんなに辛くても前に進むと

I promise you あなたとの約束この胸に生き続けている
I promise you あなたとの約束この胸に生き続けている

幸せ願う 私の祈り 届きますように...
I promise you


Translation

Why is it so warm while I feel so sad?
Is it because I know I am wrapped in your love?
 
I promise you, our promise will live in my heart

Every time I feel your presence somewhere beyond the skies
[Thanks to] the love I found in something precious I’ve lost
[I swear I will] go on, no matter how painful it is

I promise you, our promise will live in my heart
I promise you, our promise will live in my heart

I pray for happiness, let my prayer reach you

I promise you

02 August 2014

lyrics translation. 'uchuu -cosmos-' by Yamaguchi Momoe


Japanese

愛し合うことはいつも真夏の
過ちでたった一つの真実
そんなこと誰かが言っていました
目を見れば分かるでしょう あなたが
私にはたった一つの真実
謎めいた天使の愛のささやき
二人だけに聞こえるの
青い星 白い星
夜空に浮かぶアラベスク
煌めいて 輝いて
愛の伝説 探しにゆくの
宇宙の果てまでも
宇宙の果てまでも
私はたったあなたに付いてゆくだけの
星のかけら

愛し合うことはなぜか真夏の
さよならとたった一度の偶然
そんなこと誰かが言っていました
いつの日か気付くでしょう あなたが
私にはたった一度の偶然
絡み付く夜明けの愛の光に
二人だけで舞い上がる
青い影 白い影
神秘にベール身にまとい
揺らめいて 時めいて
愛の神話を奏でるときに
宇宙の果てまでも
宇宙の果てまでも
私はたったあなたに付いてゆくだけの
星のかけら

Translation 

Loving each other is a usual midsummer
Mistake, and that is the only truth
Someone was saying this
You will probably understand, if you look into my eyes, that you are
The only truth for me
The whispering of love of an enigmatic angel
Can be heard only by the two
Blue star, white star
An arabesque floating in the night sky
Glittering, sparkling
Departing to search for the legend of love
To the end of the universe
To the end of the universe
I am a simply following you
Splinter of a star

Loving each other is for some reason a midsummer
Parting, and that is a mere fortuity
Someone was saying this
You will probably understand someday that you are
A mere fortuity for me
In the light of love of the enwinding daybreak
Only the two are soaring
Blue light, white light
Wrapping the body in a veil of mystery
Flickering, flourishing
While playing the myth of love
To the end of the universe
To the end of the universe
I am a simply following you

Splinter of a star